Καδιώ Κολύμβα
Οικογενειακή Καταγωγή & Πρώτα Βήματα
Η Καδιώ Κολύμβα, εγγονή της πλοιοκτήτριας Καδιώς Γ. Σιγάλα και κόρη μίας εκ των τεσσάρων θυγατέρων της, πρωτοεμφανίστηκε στα ελληνικά γράμματα το 1968 με την ποιητική συλλογή «Nocturna».
Συνεργασία με την Πολιτιστική Εταιρεία «Πανόραμα»
Το 1985 ξεκινά τη συνεργασία της με την Πολιτιστική Εταιρεία «Πανόραμα», δημοσιεύοντας στο περιοδικό της Εταιρείας και δίνοντας διαλέξεις με θέματα την πρωτοχριστιανική Ανατολή και την ισλαμική λογοτεχνία.
Μεταφραστικό Έργο & Ποιητική Δημιουργία
Την ίδια περίοδο αρχίζει να μεταφράζει το μεγάλο ποιητικό έργο του Πέρση ποιητή Τζελαλεντίν Ρουμί. Συνεχίζει αδιάλειπτα την ποιητική της δημιουργία, καθώς και την ενασχόλησή της με τη μετάφραση.
Πρώτο Μυθιστόρημα – «Η Πάνω Μεριά του Κόσμου»
Το 2001 εκδίδει από τις Εκδόσεις «Αρμός» το πρώτο της πεζό έργο, «Η Πάνω Μεριά του Κόσμου», μια μυθιστορηματική βιογραφία της πλοιοκτήτριας Καδιώς Γ. Σιγάλα. Το βιβλίο ξεδιπλώνει μια ζωή δεμένη με τη θάλασσα, τη ναυτιλία και τη ναυτοσύνη — από τα πανιά της σκούνας μέχρι τα λίμπερτις των αποζημιώσεων του πολέμου, από τις βεγγέρες της Οίας μέχρι τα ταξίδια στην Ευρώπη.
Συνεχής Λογοτεχνική Παραγωγή
Ακολουθούν κι άλλα έργα της, κυρίως ποιητικά, έως το 2007, όταν εκδίδει το δεύτερο μυθιστόρημά της με τίτλο «Ρότα περ Όστρια» (Πορεία για το Νοτιά), το οποίο τοποθετείται στην περίοδο της Ενετοκρατίας στη Σαντορίνη.
Μεταφράσεις & Διεθνής Παρουσία
Το βιβλίο «Η Πάνω Μεριά του Κόσμου» μεταφράστηκε στα Αγγλικά με τίτλο The Upper Side of the World από την Carola Scupham, φιλόλογο–ελληνίστρια του Πανεπιστημίου της Οξφόρδης. Με την ευγενική χορηγία της «Ένωσης Λεμβούχων Θήρας», η αγγλική έκδοση κυκλοφόρησε τον Ιούνιο του 2013 από τις Εκδόσεις «Αρμός».
απόψεις
latest video
news via inbox
Nulla turp dis cursus. Integer liberos euismod pretium faucibua


